Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Archives

31 janvier 2013 4 31 /01 /janvier /2013 06:41

http://static.decitre.fr/media/catalog/product/cache/1/image/9df78eab33525d08d6e5fb8d27136e95/9/7/8/2/2/9/0/3/9782290333266FS.gifPeter Pan / James M. Barrie. Traduit de l'anglais par Yvette Métral. Librio, 2003.140 pages. 4,5*

Peter Pan est un petit garçon bien étrange. Il est vêtu de feuilles, ne connaît pas son âge, et ignore ce qu'est un baiser. Wendy est intriguée par ce petit bonhomme qui lui rend visite la nuit, accompagné d'une lumière tintinnabulante nommée Clochette. D'où vient-il donc ? Je me suis enfui le jour de ma naissance, répond Peter Pan. " Je ne veux pas devenir un adulte, alors depuis, je vis au pays des fées. Sais-tu d'où viennent les fées ? Lorsque le premier de tous les bébés se mit à rire pour la première fois, son rire se brisa en milliers de morceaux, et chaque morceau devint une fée. " Wendy et ses deux frères, John et Michael, n'hésiteront pas bien longtemps à suivre Peter Pan et Clochette sur l'Ile merveilleuse, au pays de l'Imaginaire.

 

Qui peut encore ignorer Peter Pan après l'adaptation de Disney ? Tant et si bien que beaucoup ignore qu'il s'agit à l'origine d'un livre écrit par James M. Barrie dont on retouve en partie l'origine dans le film Neverland, même s'il s'agit de dialogues imaginaires entre lui et les enfants Llewelyn Davies.

J'avoue que je n'avais jamais lu cette version d'origine et qu'elle fut pour moi une très agréable surprise.

Oui Disney (comment ne pas comparer) s'en est inspiré mais a su jouer sur un imaginaire déjà fort fertile : oui, Nana la chienne nounou est déjà présente, les parents de Wendy, John et Michael ont de l'imagination a revendre, et le crocodile préféré du Capitaine Crochet est un crocodile volant (est-ce ou non un problème de traduction ?) qui lui a bien mangé une main, ainsi qu'un réveil qui démasque tout ses tentatives d'approche pour finir Crochet dont il semble avoir apprécier le goût.

Je ne vais pas vous faire de grandes révélations sur le contenu de l'histoire, mais simplement vous dire que l'on découvre un enfant qui ne veut pas grandir, souhaite être le chef de sa petite tribu. Un enfant comme les autres à qui rien ni personne ne peut imposer sa volonté, qui oublie tout avec une facilité sans précédent ce qui lui permet de vivre au jour le jour, de ne pas se rendre compte que le temps tourne pour tout le monde sauf pour lui qui est bien le seul enfant du pays perdu à pouvoir voler, communiquer avec Clochette comme avec les sirènes, mais surtout à ne pas pouvoir grandir. Vous l'aurez compris, le personnage est à la fois attachant et serait sans doute détestable, un peu comme un enfant capricieux si l'histoire s'éternisait mais elle est courte, pleine de vie et de saveur.

On y retrouve tous les personnages qui ont bercé notre enfance et comblera petits et  grands dans cette vision de l'enfance, des jeux / de batailles réelles avec les pirates et les indiens qui peuplent l'île.

Une lecture agréable dont la longueur est parfaitement adapté au texte.

 

Frogs - VFAL

Partager cet article

Repost 0
Published by Uncoindeblog - dans Traduit de l'anglais
commenter cet article

commentaires

Titine 06/02/2013 11:58


Je pensais que Disney était très loin de l'oeuvre originale mais en lisant  je me suis rendu-compte que le dessin-animé n'était pas si mal. D'ailleurs j'ai bien envie de le revoir. Je
n'avais jamais eu la curiosité de le lire avant et j'ai été enchantée par "Peter Pan". Nous avons bien fait de le mettre à l'honneur dans nos rencontres !

Uncoindeblog 30/03/2013 15:13



Il me semble que je te l'ai promis en prêt. Il faudra que j'essaie de ne pas l'oublier (à moins que ce ne soit déjà fait ; ma mémoire me joue des
tours).