Quelques avis personnels...
Power play / Joseph Finder. Traduit de l'anglais par Marina Boraso. Le Livre de Poche, 2010 (Thriller). 472 pages. Enlèvement de milliardaires, détournements d'avion... les preneurs d'otages professionnels ne manquent pas d'audace. Mais s'emparer des...
Lire la suiteLes enfants de choeur (Little children) / Tom Perrotta. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Emmanuelle Ertel. Points, 2007. 394 pages. 2,5* Assises dans un parc, une brochette de desperate housewives échangent conseils culinaires et tuyaux pédagogiques....
Lire la suiteOui je sais, le titre n'est guère soft, mais je n'ai pu m'en empêcher tant j'ai trouvé ce premier épisode des aventures de Morgane Kingsley, gentil & cul cul la praline, mais également dénotant d'une légère variante des célèbres harlequins. Afin d'innover...
Lire la suiteLa ville insoumise / Jon Fasman. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Madeleine Nasalik. Seuil, 2010. 380 pages. A trente-quatre ans, Jim Vilatzer considère que sa vie s'enlise dans la médiocrité. Employé dans le delicatessen que ses parents, enfants...
Lire la suiteNe tirez pas sur l'oiseau moqueur / Harper Lee. Roman traduit de l'anglais par Isabelle Stoïanov. Postface d'Isabelle Hauser. Le Livre de Poche, 2009. 448 pages. 4,5* Dans une petite ville d'Alabama, au moment de la Grande Dépression, Atticus Finch élève...
Lire la suiteL'heure de l'ange / Anne Rice Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Pascal Loubet. Michel Laffont, 2010. 270 pages. 2* Lucky, Toby ou encore Tommy... son nom importe peu. L'important, c'est sa discrétion, son professionnalisme, sa compétence à exécuter...
Lire la suiteFille noire, fille blanche / Joyce Carol Oates. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Claude Seban. Philippe Rey, 2009. 378 pages. 3* Elles se rencontrent au coeur des années soixante-dix, camarades de chambre dans un collège prestigieux où elles entament...
Lire la suiteSukkwan Island / David Vann. Traduit de l'américain par Laura Derajinski. Gallmeister (Collection Nature Writing), 2010. 191 pages. Une île sauvage du Sud de l’Alaska, accessible uniquement par bateau ou par hydravion, tout en forêts humides et montagnes...
Lire la suiteComment les fourmis m'ont sauvé la vie / Lucia Nevaï. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Françoise Adelstain. Philippe Rey, 2009. 237 pages. 2,5* Sa mère l'a baptisée Crane, prénom sioux qui désigne la grue, le grand oiseau migrateur. Et comme, auparavant,...
Lire la suiteJe sais pourquoi chante l'oiseau en cage / Maya Angelou. Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Christian Besse. Le Livre de Poche, 2009. 343 pages. Dans ce récit, considéré aujourd'hui comme un classique de la littérature américaine, Maya Angelou relate...
Lire la suite