Quelques avis personnels...
Les âmes brûlées / Andrew Davidson. Traduit de l'anglais (Canada) par Natalie Zimmerman. Pocket, 2010. 663 pages. 4* La route, la nuit. Un accident de voiture. Et le feu, dévorant... Au service des grands brûlés, un homme contemple son corps calciné....
Lire la suiteLà-haut vers le nord / Joseph Boyden. Nouvelles traduites de l'anglais (Canada) par Hugues Leroy. Le Livre de Poche, 2010. 316 pages. 5* Là-haut, vers le nord de l’Ontario, vivent des femmes et des hommes, indiens pour la plupart. Joseph Boyden évoque...
Lire la suiteMagie de pacotille / Kelley Armstrong. Traduit de l'anglais (Canada) par Mélanie Fazi. Bragelonne, 2008 (L'Ombre), 421 pages. 3,5* Paige Winterbourne est une sorcière. Ça ne se remarque pas tant que ça: elle n'a ni verrues ni la peau verte, et elle ne...
Lire la suiteLa blogosphère ayant abondemment parlé de ce livre, je ne me suis pas pressée de le découvrir, même si, pour Stéphanie & Fashion, c'était évident j'allais forcément adhérer à ce roman. Fashion avait encore des étoiles dans les yeux tout en évoquant Clayton...
Lire la suiteUn très grand merci tout d'abord à In Cold Blog ! (je sais que je vais avoir une remarque, mais tant pis) grâce à qui j'ai découvert ce livre et qui m'a signalée la présence de Joseph Boyden au Centre culturel canadien mardi dernier. Lorsqu'Incoldblog...
Lire la suiteDe Niro's game / Rawi Hage. Traduit de l'anglais (Canada) par Sophie Voillot. Denoël et d'ailleurs, 2008. 262 pages À Beyrouth-Ouest, Bassam et Georges, deux amis d’enfance, tuent leur ennui et leur mal de vivre à coups de petits boulots minables, de...
Lire la suite