Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Archives

15 septembre 2008 1 15 /09 /septembre /2008 22:00
Le joueur d'échecs / Stefan Zweig. Traduction de ?. Stock, 117 pages (La Cosmopolite). 2007
Prisonnier des nazis, Monsieur B., en dérobant un manuel d'échecs, a pu, à travers ce qui est devenu littéralement une folle passion, découvrir le moyen d'échapper à ses bourreaux. Libéré, il se retrouve plus tard sur un bateau où il est amené à disputer une ultime partie contre le champion Czentovic. Une partie à la fois envoûtante et dérisoire...
Quand ce texte paraît à Stockholm en 1943, Stefan Zweig, désespéré par la montée et les victoires du nazisme, s'est donné la mort l'année précédente au Brésil, en compagnie de sa femme. La catastrophe des années quarante lui apparaissait comme la négation de tout son travail d'homme et d'écrivain. Le joueur d'échecs est une confession à peine déguidée de cette désespérance.
Oui je sais je devrais avoir honte de ne pas avoir lu cet auteur depuis longtemps, qui plus est que bon nombre de bloggeurs en parlent sur leurs sites, au cours de nos rencontres etc.
Voilà mon erreur réparée et je suis enchantée par cette lecture et par l'écriture de Zweig. J'ignore si je trouverai autant de plaisir lors de mes prochaines découvertes de ses oeuvres, mais vraiment cette lecture fut véritablement à part. Sa briéveté y est-elle pour quelque chose ? Je l'ignore et vous confirmerez mes impressions lorsque je renouvellerai mon approche de Stefan Zweig.
Tout est réellement admirablement décrit et imaginé. Quant au parallèle souligné par la préface entre les idéaux de Zweig et la place du nazisme destructrice, il est tout simplement impressionnant.

L'avis de
Majanissa.

Je suis déçue par cette collecetion agrémentée d'illustrations mais qui ne fait référence ni à l'illustrateur, ni au traducteur. Quelqu'un a une explication ? (Si informations complémentaires, la mise en ligne sera faite. Merci)

Partager cet article

Repost 0
Published by Uncoindeblog - dans Traduit de l'allemand
commenter cet article

commentaires

yueyin 19/09/2008 11:39

Normalement je dois commencer par lettre d'une inconnue pour mon challenge mais si j'accroche (ce que je prévois pour tout dire) j'aurais de quoi faire :-)

Uncoindeblog 22/09/2008 20:30


Alors il ne me reste plus qu'à te souhaiter de "belles lectures" ;-D


praline 17/09/2008 12:12

Comme Fashion,la biblio de Zweig ne m'a pas encore déçue

Uncoindeblog 17/09/2008 22:20


Bref j'ai de la lecture qui m'attend ;-D Merci.


Brize 16/09/2008 22:38

Pendant un court (et horrible !) moment, je me suis dit : "Eh bien non, décidément, je n'ai RIEN lu de Stefan Zweig !" ! Puis ça m'est revenu : j'avais lu "Vingt-quatre heures de la vie d'une femme", ouf !
N'empêche que "Le joueur d'échecs", tellement connu et apprécié, faudrait peut-être que je le lise, ton commentaire vient me le rappeler !!!

Uncoindeblog 17/09/2008 20:35


Ah la pêche au titre lu :)


fashion 16/09/2008 19:21

Je confirme, toute la biblio de Zweig est extraordinaire! Bonnes lectures... :))))

Uncoindeblog 16/09/2008 21:19


Merci Fashion. J'entame mon dernier Lehane ;-D


Tamara 16/09/2008 18:16

Moi je dis : "mieux vaut tard que jamais" ! (j'ai découvert Zweig l'an dernier, il faut dire !! ;-))

Uncoindeblog 16/09/2008 21:18


Il me semblait bien, mais comme ma mémoire est souvent similaire à la tienne lol