Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Archives

1 septembre 2008 1 01 /09 /septembre /2008 21:30
En ce 1er jour de "fin des congés estivaux", j'ai souhaité commencer le mois en vous parlant de ce livre.

Tango pour une rose / Laura Pariani. Traduit de l'italien par Dominique Vittoz. Flammarion, 2007. 125 pages.
« Dans le sillage du tango, le thème du grand amour qui allume le charbon de l’âme s’est imposé à mon texte : pas la terreur amoureuse d’une Ophélie, d’une Yseult ou d’une Anna Karénine qui vont les genoux tremblants à un rendez-vous, mais l’égarement d’un esprit éduqué dans le bon goût et la discipline en présence d’une femme fatale. » Laura Pariani.
En imaginant les tout derniers instants de la vie d’Antoine de Saint-Exupéry, Tango pour une rose jette un éclairage romanesque sur la folle passion qui l’unit à sa femme, Consuelo.
Si le sujet pourrait, de prime abord, vous sembler un peu gris, laissez-vous gagner par votre lecture et par une très agréable écriture.
L'imagination de l'auteur est telle que vous aurez l'impression de lire les dernières lettres échangées avec Consuelo. La soif de Laura Pariano d'être Tonio lui donne des ailes lorsqu'il prend conscience que ses mots sont les derniers qu'il peut transmettre à Consuelo, à sa rose
C'est également l'amertume de tout être humain à l'aube de son dernier souffle qui regrette de ne pas avoir pris plus de temps pour l'autre, l'être aimée qui, néanmoins parfois l'étouffe par sa jalousie, son amour... Puis le calme retrouvé ne veut pas laisser la moindre trace d'amertume dans cet ultime échange et reprend la plume afin de lui dire sa passion, se remémorer les plus beaux passages de leur existence commune ou des minuscules souffrances qui font prendre conscience combien on tient à l'autre.
Je ne suis jamais parvenue à comprendre l'engouement pour  "Le petit prince", mais ces quelques pages me donnent envie d'ouvrir un autre ouvrage de
Saint-Exupéry.

Partager cet article

Repost 0
Published by Uncoindeblog - dans Traduit de l'italien
commenter cet article

commentaires

yueyin 03/09/2008 07:15

Un thème étonnant ... je ne suis pas très petit prince non plus, sans doute parce qu'on me l'a infligé en tranche à de trop n nombreuses reprises depuis la maternelle :-))

Uncoindeblog 03/09/2008 11:49


On ne m'a jamais obligé à le lire, mais je n'ai vraiment pas accroché :((


stephanie 02/09/2008 01:45

je me posais la même question :)
en tous cas 125 pages, cela ne fait pas prendre un grand risque!

Uncoindeblog 03/09/2008 11:48


Donc je te le mets de côté Stéphanie :) (Oh j'oublié j'ai tes sachets ; je te fais un e-mail)


Karine 01/09/2008 23:46

Et si on comprend l'engouement pour "Le petit prince", c'est bien aussi, tu penses??? :)

Uncoindeblog 03/09/2008 11:48



En prime tu auras des références au Petit Prince donc cela devrait te plaire, non ? :)))